ハワイの記録 [古典Hula]
ただいまハワイからHulaの先生が来日されています。
本日と明日は、朝からみっちり先生のお稽古です。
疲れた…明日もがっつり疲れそうだ…。
ところで、先生からボランティアのお願いがありました。
ハワイ語新聞の転記作業です。
1834年~1948年に、ハワイ語の新聞が発行されていました。
その数ざっと125,000部以上。
原稿(本文)部分だけでも、1000,000ページを超えると言われています。
ハワイの歴史や文化の貴重な記録です。
これらは紙とマイクロフィルムで保存されているため、保存性があまりヨロシクナイ。
そのうえとても検索性が良くない。
なので、これらの記録を電子媒体に移す作業が数年前からハワイで行われているそうです。
ただ、携わっている方々が少ないうえに割とご高齢だそうで…。
ということで、ハワイ語新聞を、転記してくれる人を募集しているそうです。
新聞のアルファベットを、ただ単純にワープロソフトで打ちなおす作業です。
もし興味がある方、やってみてもいいよ、と思われる方がいらしたら
是非ご協力をお願いいたします!
11月28日(月)までに
以下のサイトでお名前とe-mailアドレスを登録していただくと後日連絡が来るようです。
(私もさっき登録したばかりなので実はどういうふうに連絡が来るのか分からないのですが…。)
作業は来年の夏ごろの完了を目指しているそうです。
《http://www.awaiaulu.org/main/index.php》
※IEだと表示されないかもしれません…。
FireFox かOperaか SafariかGoogleChromなら大丈夫みたいです。
…と、登録してみたはいいものの、どんな形で依頼が来るんだろう…。
なんだか漠然としたお願いになってしまって申し訳ありません…
♪ 写真をクリックすると、少し拡大します ♪
ランキングに参加しています
応援よろしくお願いします!
本日と明日は、朝からみっちり先生のお稽古です。
疲れた…明日もがっつり疲れそうだ…。
ところで、先生からボランティアのお願いがありました。
ハワイ語新聞の転記作業です。
1834年~1948年に、ハワイ語の新聞が発行されていました。
その数ざっと125,000部以上。
原稿(本文)部分だけでも、1000,000ページを超えると言われています。
ハワイの歴史や文化の貴重な記録です。
これらは紙とマイクロフィルムで保存されているため、保存性があまりヨロシクナイ。
そのうえとても検索性が良くない。
なので、これらの記録を電子媒体に移す作業が数年前からハワイで行われているそうです。
ただ、携わっている方々が少ないうえに割とご高齢だそうで…。
ということで、ハワイ語新聞を、転記してくれる人を募集しているそうです。
新聞のアルファベットを、ただ単純にワープロソフトで打ちなおす作業です。
もし興味がある方、やってみてもいいよ、と思われる方がいらしたら
是非ご協力をお願いいたします!
11月28日(月)までに
以下のサイトでお名前とe-mailアドレスを登録していただくと後日連絡が来るようです。
(私もさっき登録したばかりなので実はどういうふうに連絡が来るのか分からないのですが…。)
作業は来年の夏ごろの完了を目指しているそうです。
《http://www.awaiaulu.org/main/index.php》
※IEだと表示されないかもしれません…。
FireFox かOperaか SafariかGoogleChromなら大丈夫みたいです。
…と、登録してみたはいいものの、どんな形で依頼が来るんだろう…。
なんだか漠然としたお願いになってしまって申し訳ありません…
♪ 写真をクリックすると、少し拡大します ♪
ランキングに参加しています
応援よろしくお願いします!
Hulaの練習、頑張ってくださいね〜^^
by 名犬ゴン太・・・の兄 (2011-11-26 23:43)
へぇ~(人´З`)
ハワイから先生が来日とは!!
本格的ですねぇ~~
がんばってくださいねぇ~♡
ボランティア、、、アルファベットを打ちなおすだけの作業?
私にも出来るのかしら?
でも時間が~~(ノT∇T)ノ ))))))
でもでも、興味あるので、まずはサイトを拝見してみますねぇ~!!
by norori* (2011-11-27 07:59)
画像加工の良手伝いならできるかも・・・( ̄  ̄;) うーん
by てんてん (2011-11-27 11:34)
後日連絡って英語ですよね(^^;)
by ななママ (2011-11-27 12:54)
>名犬ゴン太・・・の兄さん
いつもありがとうございます♪
どうもありがとうございます~。
頑張りました~。
もうヨレヨレです…。
by mamalu (2011-11-27 22:24)
>norori*さん
いつもありがとうございます♪
興味を持っていただけただけでも嬉しいです1
どうもありがとうございます。
概要がイマイチ分からなくて申し訳ない限りです…。
毎年今くらいの時期に先生をお招きしているんです。
今回は、生徒が増えたせいか、
ガッツリお稽古でした。
こんなにミッチリおしえていただいたのは初めてだ~。
by mamalu (2011-11-27 22:28)
>てんてんさん
いつもありがとうございます♪
多分ひたすらタイピングだと思います。
といっても私もイマイチ概要が分かっていないのですが…。
by mamalu (2011-11-27 22:30)
>ななママさん
いつもありがとうございます♪
そうなんです、英語で連絡が来るはずです。
登録してから気付きました。
しまった、翻訳ソフトのお世話にならなければ…。
by mamalu (2011-11-27 22:33)
ハワイ語となるとカハコ、オキナなどはどうなるのかしら?
by terrybear (2011-11-28 07:01)
わぁー凄いですね。
疲れると思いますががんばって下さい。
by citron (2011-11-28 15:34)
29日になって記事を拝見(´ ε `)
お力になれないけれど、デジタル保存、順調にいくといいですね。
応援してます。
by nana_hyr (2011-11-29 12:50)
>terrybearさん
いつもありがとうございます♪
昔のハワイ語新聞は、なんと
オキナもメコナもな~んにもついていないんです。
ハワイアンはもともと文字で伝える文化じゃなかったからか
表記にはあまりこだわらなかったようで。
でも、オキナもメコナもない文章を
すらすら理解で来ちゃうんだそうです。
おそるべし、ハワイアン。
by mamalu (2011-11-29 19:16)
>citronさん
いつもありがとうございます。
今日になってよくよく条件を見てみたら
自分で原稿を取りに行って、
7日で仕上げなきゃならないようです。
+7日までは待ってくれるけど、
それを過ぎたらもう受け付けてくれないようです。
意外に厳しかった…。
by mamalu (2011-11-29 19:18)
>nana_hyrさん
なんだか微妙に大変そうでした…(笑)
時間が取れるときを見つけて頑張ります!
デジタル化したハワイ語を、
ハワイの人たちが英訳してくれたら、
ネットで検索できる情報が増えるはず…
という下心を支えに頑張ります!
by mamalu (2011-11-29 19:20)